Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 24:6 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

6 Жнуць яны не на сваім полі і збіраюць вінаград у бязбожніка.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

6 Жнуць яны траву на полі і зьбіраюць вінаград у бязбожнага,

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

6 жнуць яны на полі не сваім і зьбіраюць вінагарад у бязбожніка;

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 24:6
8 Крыжаваныя спасылкі  

Лёгкі такі на паверхні вады, і праклятая доля яго на зямлі, і няма нікога, хто б накіраваў яго да вінаграднікаў.


Другія, як аслы на пустыні, выходзяць яны на працу сваю, чуваючы дзеля здабычы, дзеля хлеба для дзяцей на пустыннай зямлі.


Начуюць яны голыя, без адзення, і не маюць чым накрыцца ў холад.


калі плады яе я еў без грошай і крыўдзіў яе земляробаў, —


Ты будзеш сеяць і не пажнеш, будзеш выціскаць аліву і не намажашся алеем, будзеш выціскаць вінаград і не будзеш піць віна.


Плады зямлі тваёй і ўсю працу тваю з’есць народ, якога не ведаеш, і будзеш ты заўсёды прыгнечаны і разбіты ва ўсіх днях.


І ён зжарэ плод тваёй жывёлы і плады зямлі тваёй, пакуль ты не загінеш; і не пакіне табе пшаніцы, віна і алею, прыплоду жывёлы і прыросту авечак, пакуль цябе не знішчыць.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы