Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 24:15 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

15 Вока чужаложніка чакае цемры, кажучы: “Не ўбачыць мяне вока”, і хавае ён твар свой.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

15 Вока чужаложніка чакае цемры, кажучы: “Ня ўбачыць мяне вока”, і хавае твар свой за заслонай.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

15 І вока пералюбніка чакае сутоньня, кажучы: нічыё вока ня ўбачыць мяне, - і захінае твар.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 24:15
15 Крыжаваныя спасылкі  

Бо ты зрабіў гэта патаемна, а Я зраблю гэта на віду ўсяго Ізраэля і на віду сонца”».


Калі сэрца маё звяла жанчына і калі цікаваў я пры дзвярах таварыша майго,


І гаворыць ён у сэрцы сваім: «Забыўся Бог, адвярнуў аблічча Сваё, не паглядзіць ніколі».


Убачыўшы злодзея, ты бяжыш разам з ім і з распуснікамі ты дружыш.


І сказалі яны: «Адкуль ведае Бог, і ці ёсць веданне ва Узвышняга?


І кажуць яны: «Не бачыць Госпад, не разумее Бог Якубаў».


бачу я сярод моладзі юнака неразумнага,


І сказаў Ён мне: «Ці бачыш, сын чалавечы, што робіць патаемна кожны са старэйшын дому Ізраэля ў сваім спальным пакоі? Яны бо кажуць: “Госпад нас не бачыць, Госпад пакінуў нашу зямлю”».


І сказаў Ён мне: «Злачыннасць дому Ізраэля і Юды занадта вялікая; і зямля напоўнілася крывёю, і горад напоўніўся несправядлівасцю. Кажуць бо яны: “Госпад пакінуў гэтую зямлю. Госпад не бачыць”.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы