Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 19:7 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

7 Бо калі я крычу: “Гвалт цярплю я!”, мяне не чуюць; калі ўзношу голас, няма Таго, Хто б судзіў.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

7 Хоць я крычу: “Гвалт!”, мяне ня чуюць, лямантую, але няма суду.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

7 Вось, я крычу: крыўда! і ніхто ня слухае; енчу, і няма суду.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 19:7
20 Крыжаваныя спасылкі  

Ці добрым Табе здаецца тое, каб прыгнятаць і ганьбіць мяне, стварэнне рук Тваіх, а радзе бязбожнікаў спрыяць?


О, каб чалавек мог так судзіцца з Богам, як судзіцца сын чалавечы са сваім прыяцелем,


Добра зразумеў я думкі вашыя і ліхія намеры вашыя адносна мяне.


Я клічу Цябе, але Ты не чуеш мяне; стаю, але Ты не глядзіш на мяне.


Ды ўсё ж не на знішчэнне Ён працягвае руку, і ў Яго зыходзе будзе збаўленне.


Хадзіў я з агідным абліччам, без суцяшэння, падымаючыся ў грамадзе, крычаў.


Ёў вось сказаў: “Я справядлівы, а Бог пазбавіў мяне суда.


Схавай іх разам у пыле і твары іх закрый цемраю.


Зямля аддадзена ў рукі бязбожнага, твар суддзяў яе Ён закрывае. Калі не Ён гэта, дык хто?


Бо не чалавеку, які падобны да мяне, буду я адказваць; і не чалавек Ён, з якім я буду спрачацца ў судзе.


Божа, Божа мой, чаму Ты мяне пакінуў? Далёка ад збавення майго словы клічу майго.


Божа мой — клічу ўдзень, і не чуеш, і ноччу, і няма мне супакою.


Бо як толькі пачынаю гаварыць — усклікаю, крычу пра бяду і вынішчэнне; і сталася мне слова Госпада знявагай і кпінамі на цэлы дзень.


Але і калі б я крычаў і прасіў, зацішыў маю малітву.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы