Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




ЁВА 19:26 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

26 і пасля таго, як сцягнуць з мяне гэтую скуру, з цела свайго ўбачу я Бога.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

26 і хоць зьнішчана скура мая, у целе маім я ўбачу Бога.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

26 і з плоці маёй я ўбачу Бога.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 19:26
9 Крыжаваныя спасылкі  

Шчасныя чыстыя сэрцам, бо яны Бога ўбачаць.


Улюбёныя, мы цяпер дзеці Божыя, але яшчэ не выявілася, кім мы будзем. Ведаем, што, калі гэта выявіцца, мы будзем падобныя да Яго, бо ўбачым Яго такім, якім Ён ёсць.


А я ў справядлівасці буду бачыць твар Твой, калі абуджуся ад сну, насычуся абліччам Тваім.


Вось жа, прыходзіць у аблоках, і ўбачыць Яго ўсякае вока, і тыя, што Яго працялі, і залямантуюць перад Ім усе плямёны зямлі. Так, амін!


Цяпер мы бачым быццам праз мутнае шкло, не выразна, а тады тварам у твар. Цяпер пазнаю часткова, а тады пазнаю так, як я сам пазнаны.


Ты даў мне пазнаць дарогі жыцця, Ты напоўніш мяне радасцю ад аблічча Твайго, асалода вечная ў правіцы Тваёй.


Які пераменіць цела прыніжэння нашага, каб зрабіць яго падобным целу славы Яго, магутнасцю, якою ўсё падпарадквае Сабе.


Бо трэба, каб тое, што знішчальнае, прыадзелася ў незнішчальнасць і смяротнае прыадзелася ў несмяротнасць.


Дзеля таго ўзрадавалася сэрца маё і ўзвесялілася душа мая; звыш таго, і цела маё супакоіцца ў спадзяванні.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы