Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 13:27 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

27 Ты закаваў у кайданы ногі мае, і пільна сочыш за ўсімі сцежкамі маімі, і прыглядаешся да слядоў ног маіх.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

27 Ты замыкаеш у калоду ногі мае, і пільна назіраеш сьцежкі мае, і дасьледуеш усе сьляды мае.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

27 і ставіш у калодку ногі і прасочваеш усе сьцежкі мае, - гонішся па сьлядах ног маіх.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 13:27
10 Крыжаваныя спасылкі  

што Ты шукаеш несправядлівасць маю і выведваеш грахі мае,


Ты пералічыў бы нават крокі мае, але будзеш ласкавы адносна грахоў маіх.


Гнеў Яго разрывае мяне, і супрацівіцца мне, і скрыгоча зубамі сваімі на мяне. Вораг мой утаропіў вочы свае на мяне.


Адышоў тады шатан ад аблічча Госпада, паразіў Ёва самай цяжкай хваробай ад падэшвы нагі аж да цемені яго.


[Навошта святло] чалавеку, дарога якога ўтоена і якога Бог акружыў цемраю?


ногі мае закаваў у кайданы, пільнуе ўсе шляхі мае”.


Бязглузды, ідзе ён за ёй, як вол, якога вядуць на зарэз; як алень заблытваецца ён ў сіле,


і ўдарыў Пасур прарока Ярэмію ды закаваў яго ў калоду, якая была ў Верхняй браме Бэньяміна, у доме Госпадавым.


Атрымаўшы такі загад, вартавы кінуў іх ва ўнутраную вязніцу і ногі іх замкнуў у калоду.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы