Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




2 ЦІМАФЕЯ 1:13 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

13 За ўзор вазьмі здаровыя словы, якія чуў ты ад мяне, адносна веры і любові, што ў Хрысце Ісусе.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

13 Мей за прыклад здаровыя словы, якія ты чуў ад мяне, у веры і любові, што ў Хрысьце Ісусе.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

13 Трымайся ўзору здаровага вучэньня, якое ты чуў ад мяне, зь вераю і любоўю ў Хрысьце Ісусе.

Глядзіце раздзел Копія




2 ЦІМАФЕЯ 1:13
30 Крыжаваныя спасылкі  

Купляй праўду і не прадавай; купляй мудрасць, і веды, і розум.


Яна — дрэва жыцця для тых, хто авалодвае ёю, і шчасны той, хто трымаецца яе.


Сыне мой, не ўпускай іх з вачэй сваіх; беражы разважлівасць і розум —


Трымай настаўленне і не адпускай яго; беражы яго, бо яно — жыццё тваё.


Маё — гэта розум і разважлівасць, разважлівасць — мая, мужнасць — мая.


выхавацель неразумных, настаўнік маладых, і маеш у законе прыклад ведаў і праўды, –


Дзякуй Богу, што вы, якія былі нявольнікамі граху, ад шчырага сэрца паслухаліся таго ладу навукі, у якую вы аддалі сябе.


Толькі жывіце дастойна Евангелля Хрыстова, каб, ці калі прыбуду і ўбачу вас, ці адсутны, пачуў пра вас, што вы стаіце ў адным Духу, аднадумна змагаючыся за веру Евангельскую


І тое рабіце, чаму вы ад мяне навучыліся, што атрымалі, што пачулі і што ўбачылі; і Бог супакою будзе з вамі.


і чуючы пра веру вашу ў Хрыста Ісуса і пра любоў, якую маеце да ўсіх святых,


усё выпрабоўвайце, добрага трымайцеся.


для распуснікаў, мужаложнікаў, людакрадаў, брахуноў, крывапрысяжнікаў і супраць усяго іншага, што пярэчыць здаровай навуцы,


Ласка ж Госпада нашага вылілася шчодра з вераю і любоўю, якая ў Ісусе Хрысце.


Калі хто вучыць інакш і не прытрымліваецца здаровых слоў Госпада нашага Ісуса Хрыста і навукі, згоднай з пабожнасцю,


Паўла, Апостал Хрыста Ісуса, з волі Бога, паводле абяцання жыцця, якое ёсць у Хрысце Ісусе,


Беражы добры ўклад Духа Святога, Які прабывае ў нас.


і, што чуў ты ад мяне пры многіх сведках, гэта перадай верным людзям, якія будуць здольнымі і другіх навучыць.


Ты ж трывай у тым, чаму навучыўся і што даручана табе, бо ведаеш, ад каго навучыўся,


Бо надыдзе час, калі здаровай навукі не будуць прымаць, але па волі сваіх пажадлівасцей падбяруць сабе настаўнікаў, патураючых вушам,


які трымаецца праўдзівага слова паводле навукі, вернай слову, каб быў моцны і настаўляў у здаровым навучанні і дакараў тых, што кажуць супраць.


Ты ж навучай таму, што належыць да здаровай навукі.


у здаровым слове – беззаганнасць, каб той, хто супрацівіцца, асароміўся, не могучы нічога благога пра нас сказаць.


Трымаймася непарушна вызнання надзеі, бо верны ёсць Той, Які даў абяцанне;


Хрыстос жа – як Сын у доме Сваім. Дом жа Яго – мы, калі захаваем цвёрдую веру і ўслаўленне надзеі аж да канца.


Маючы, вось, Першасвятара вялікага, Які прайшоў нябёсы, Ісуса, Сына Божага, будзем трымацца вызнання.


Улюбёныя, прыкладаючы ўсю стараннасць, каб напісаць вам пра супольнае наша збаўленне, я палічыў неабходным напісаць вам, каб заахвоціць змагацца за веру, аднойчы перададзеную святым.


толькі тое, што маеце, утрымайце, пакуль да вас прыйду.


Прыйду хутка. Трымай тое, што маеш, каб ніхто не скраў вянца твайго.


Дык памятай, як ты атрымаў і чуў, і захавай, і навярніся. Бо калі не будзеш чуваць, прыйду да цябе, як злодзей, і не будзеш ведаць гадзіны, у якую прыйду да цябе.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы