Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




1 КАРЫНФЯНАЎ 9:22 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

22 Для кволых стаўся як кволы, каб прыцягнуць кволых; стаўся ўсім для ўсіх, каб хоць некаторых збавіць.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

22 я стаўся для тых, якія слабыя, як слабы, каб здабыць тых, якія слабыя. Для ўсіх я стаўся ўсім, каб хоць некага збавіць.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

22 для нямоглых быў як нямоглы, каб здабыць нямоглых, Для ўсіх я зрабіўся ўсіхнім, каб уратаваць, прынамсі, некаторых.

Глядзіце раздзел Копія




1 КАРЫНФЯНАЎ 9:22
12 Крыжаваныя спасылкі  

бо, можа, як-небудзь паклічу да руплівасці кроўных маіх і хоць некаторых прывяду да збаўлення.


Слабога ў веры прымайце без спрэчак пра погляды.


Бо адзін верыць, што [можна] есці ўсё, а слабы есць гародніну.


Мы, дужэйшыя, павінны цярпліва зносіць недахопы слабых, а не сабе дагаджаць.


Бо кожны з нас хай дагаджае бліжняму на дабро дзеля збудавання.


Гэтак і я ўсім ва ўсім дагаджаю, не шукаючы сваёй карысці, але карысці для многіх, каб яны былі збаўлены.


Адкуль, дарэчы, можаш ведаць, жонка, ці не збавіш свайго мужа? Або адкуль ведаеш, муж, ці не збавіш сваю жонку?


Дык, калі ежа горшыць брата майго, давеку не буду есці мяса, каб не горшыць брата майго.


Бо, будучы вольным ад усіх, стаўся я нявольнікам усіх, каб тым больш іх здабыць.


Гэта ж раблю я дзеля Евангелля, каб быць удзельнікам яго.


Хто знемагаецца, а я не знемагаюся? Хто горшыцца, каб я не гарэў?


Браты, калі б і правініўся чалавек якім праступкам, вы, духоўныя, навучайце такога ў духу ласкавасці, зважаючы на саміх сябе, каб і табе не быць спакушаным.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы