Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЭКЛЕЗІЯСТА 4:12 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

12 І калі б хто напаў на другога, дык выстаяць двое супраць таго. І нітка, ссуканая з трох, ня скора парвецца.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

12 І, калі хто зможа перамагчы аднаго, дык двое супрацьстануць яму, і вяроўка патройная ня хутка парвецца.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

12 І, калі хто-небудзь мае перавагу [у барацьбе] супраць аднаго, то ўдвух яны супрацьстаяць яму. І шнур трайны хутка не разарвецца.

Глядзіце раздзел Копія




ЭКЛЕЗІЯСТА 4:12
8 Крыжаваныя спасылкі  

Тады трое гэтых адважных прабіліся праз табар Філістымскі і зачарпнулі вады з калодзежа Віфляемскага, што каля брамы, і ўзялі і прынесьлі Давіду. Але ён не захацеў піць яе і выліў яе дзеля славы Госпада,


ён быў знатнейшы за трыццаць, але з тымі трыма не раўняўся. І паставіў яго Давід бліжэйшым выканаўцам сваіх загадаў.


Пасьля яго Элеазар, сын Дадо, сына Ахохі, адзін з трох адважных, што былі з Давідам, калі яны ганьбаваньнем выклікалі Філістымлянаў, што сабраліся на вайну;


Гэтак сама, як двое ляжаць, дык ім цёпла; а дзе аднаму прыгрэцца?


Лепей бедны, ды разумны хлапчына, чым стары, ды неразумны цар, які рады ня слухае.


імкнучыся захоўваць адзінства Духа ў саюзе міру.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы