Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




МАЦЬВЕЯ 15:18 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

18 а што выходзіць з вуснаў - з сэрца выходзіць; і гэта апаганьвае чалавека;

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

18 А тое, што выходзіць з вуснаў, — з сэрца выходзіць; гэта апаганьвае чалавека.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

18 А што з вуснаў выходзіць, паходзіць ад сэрца, і гэта апаганьвае чалавека.

Глядзіце раздзел Копія




МАЦЬВЕЯ 15:18
14 Крыжаваныя спасылкі  

Спадзявайся на Госпада і рабі дабро; жыві на зямлі і праўды трымайся.


Вусны праведніка любяць богаспадобнае, а вусны бязбожных - разбэшчанае.


Язык мудрых нясе добрыя веды; а вусны неразумных вырыгаюць глупства.


Сэрца праведнага абдумвае адказ, а вусны бязбожных вырыгаюць благое.


Больш за ўсё запаветнае захоўвай сэрца тваё; бо ў ім - крыніца жыцьця.


Чалавек падступны, чалавек бязбожны ходзіць зь ілжывымі вуснамі,


Выродзьдзе яхідніна! як вы можаце добрае казаць, калі вы ліхія? Бо ад лішніцы сэрца вусны маўляюць.


ня тое, што ўваходзіць у вусны, апаганьвае чалавека; а што выходзіць з вуснаў, тое апаганьвае чалавека.


ці яшчэ не разумееце, што ўсё, што ўваходзіць у вусны, праходзіць у чэрава і праз кішку выходзіць?


Далей сказаў: тое, што выходзіць з чалавека, апаганьвае чалавека;


Гаспадар сказаў яму: тваімі вуснамі судзіцьму цябе, ліхі раб! ты ведаў, што я чалавек жорсткі, бяру, чаго ня клаў, і жну, чаго ня сеяў;


Хай рассудзіць Гасподзь паміж мною і табою, і хай адпомсьціць табе Гасподзь за мяне; але рука мая ня будзе на табе,


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы