Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




МАЦЬВЕЯ 13:9 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

9 Хто мае вушы, каб чуць, няхай чуе!

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

9 Хто мае вушы, каб слухаць, няхай слухае».

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

9 Хто мае вушы, хай слухае».

Глядзіце раздзел Копія




МАЦЬВЕЯ 13:9
14 Крыжаваныя спасылкі  

Хто мае вушы, каб чуць, няхай чуе.


І прыступіўшы, вучні сказалі Яму: чаму прытчамі гаворыш ім?


А вашы дабрашчасныя вочы, што бачаць; і вушы вашыя, што чуюць:


Калі хто мае вушы, каб чуць, няхай пачуе!


І сказаў ім: хто мае вушы, каб чуць, няхай чуе!


Хто мае вуха (каб чуць), хай чуе, што Дух кажа цэрквам: пераможца не зазнае шкоды ад другое сьмерці».


Хто мае вуха (каб чуць), хай чуе, што Дух кажа цэрквам: пераможцу дам спажываць патаемную манну, і дам яму белы камень і на камені напісанае новае імя, якога ніхто ня ведае, акрамя таго, хто атрымлівае».


Хто мае вуха (каб чуць), хай чуе, што Дух кажа цэрквам».


Хто мае вуха, хай чуе, што Дух кажа цэрквам: хто перамагае, таму дам паспытаць ад дрэва жыцьця, што сярод раю Божага».


Хто мае вуха, хай чуе, што Дух кажа цэрквам».


Хто мае вуха, хай чуе, што Дух кажа цэрквам.


Хто мае вуха, хай чуе, што Дух кажа цэрквам».


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы