Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




МАРКА 4:7 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

7 іншае ўпала на церне, і церне вырасла і заглушыла насеньне, яно не дало плоду;

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

7 А іншае ўпала ў церні, і вырасьлі церні, і заглушылі яго, і не дало плоду.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

7 А іншае ўпала ў церні, і выраслі церні ды заглушылі яго, і не дало яно плода.

Глядзіце раздзел Копія




МАРКА 4:7
14 Крыжаваныя спасылкі  

Бо так кажа Гасподзь мужам Юды і Ерусаліма: узарэце сабе новыя палеткі і ня сейце сярод церня.


а што ўпала ў церне, гэта тыя, якія слухаюць слова, але, адыходзячы, турботамі, багацьцем і асалодамі жыцьцёвымі заглушаюцца і плоду ня родзяць:


Глядзеце ж за сабою, каб сэрцы вашыя не абцяжарваліся абжорствам і п'янствам і клопатам будным, і каб дзень той не застаў вас зьнянацку:


Пры гэтым сказаў ім: глядзеце, сьцеражэцеся любазьдзірства, бо жыцьцё чалавека не залежыць ад лішку ў яго маёмасьці.


а іншае ўпала паміж цернямі, і вырасла церне і заглушыла яго;


А пасеянае ў церне азначае таго, хто чуе слова, але клопат веку гэтага і панада багацьця заглушае слова, і яно стаецца бясплодным.


іншае ўпала ў церне, і вырасла церне і заглушыла яго;


іншае ўпала на добрую зямлю і ўрадзіла плод: адно ў сто разоў, а другое ў шэсьцьдзясят, а тое ў трыццаць.


а калі ўзышло сонца, завяла і, як ня мела карэньня, засохла;


а іншае ўпала на добрую зямлю і дало плод, які ўзыйшоў і вырас, і ўрадзіла тое трыццаць, тое шэсьцьдзясят і тое сто.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы