Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЗАХАРЫІ 5:9 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

9 І ўзьвёў я вочы мае і ўгледзеў: вось, зьявіліся дзьве жанчыны, і вецер быў у крылах у іх, і крылы ў іх - як крылы ў бусла; паднялі яны эфу і панесьлі яе паміж зямлёю і небам.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

9 І я ўзьняў вочы мае, і глядзеў, і вось, дзьве жанчыны ходзяць, і вецер [быў] у крылах іхніх, і гэтыя крылы — як крылы бусла; і яны паднялі эфу паміж зямлёй і небам.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

9 І я падняў вочы свае і ўбачыў: і вось, дзве жанчыны выходзяць і вецер на іх крылах, і мелі яны крылы, як быццам крылы каршуна; і паднялі яны эфу высока між небам і зямлёй.

Глядзіце раздзел Копія




ЗАХАРЫІ 5:9
9 Крыжаваныя спасылкі  

Паслаў перад імі чалавека: у рабы быў прададзены Язэп.


І бусел пад небам ведае свае пэўныя поры, і галубка, і ластаўка, і журавель, сочаць за часам, калі ім прыляцець; а народ Мой ня ведае вызначэньня Гасподняга.


Трубу да вуснаў тваіх! Як арол наляціць на дом Гасподні за тое, што яны парушылі запавет Мой і пераступілі закон Мой!


А з птушак грэбуйце гэтымі: арлом, грыфам і марскім арлом,


чапляй, сойкай зь яе пародаю, удодам і кажаном;


І сказаў я анёлу, які гаварыў са мною: куды нясуць яны гэтую эфу?


бо дзе будзе труп, там зьбяруцца арлы.


Пашле на цябе Гасподзь народ здалёку, ад краю зямлі: як арол, мовы якога ты не разумееш,


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы