Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ДЗЕІ 3:4 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

4 Пётр зь Янам, прыгледзеўшыся да яго, сказаў: зірні на нас.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

4 А Пётар, які з Янам углядаўся на яго, сказаў: «Паглядзі на нас».

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

4 Тады Пётра з Янам, паўзіраўшыся на яго, сказалі: «Зірні на нас!»

Глядзіце раздзел Копія




ДЗЕІ 3:4
11 Крыжаваныя спасылкі  

І загарнуўшы кнігу і аддаўшы слузе, сеў; і вочы ўсіх у сынагозе былі скіраваныя на Яго.


Ісус кажа ёй: ці не сказаў Я табе, што, калі будзеш верыць, убачыш славу Божую?


Ісус, угледзеўшы, як ён ляжыць, і даведаўшыся, што ён ляжыць ужо доўгі час, кажа яму: ці хочаш быць здаровым?


А ён, зірнуўшы на яго і спалохаўшыся, сказаў: што, Госпадзе? Анёл адказваў яму: малітвы твае і міласьціны твае ўзгадаліся перад Богам;


я паглядзеў у яго і, разглядваючы, убачыў чатырногаў зямных, зьвяроў, плазуноў і птушак нябесных.


Пётр і Ян ішлі разам у храм а дзявятай гадзіне малітвы.


І як што аздароўлены кульгач не адступаўся ад Пятра і Яна, дык увесь люд у зьдзіўленьні зьбегся да іх у прытвор, называны Саламонавым.


Убачыўшы гэта, Пётр сказаў люду: мужы Ізраільскія! што дзівуецеся з гэтага, або чаго глядзіце на нас, быццам мы сваёй сілаю і пабожнасьцю зрабілі так, што ён ходзіць.


ён, убачыўшы Пятра і Яна каля ўваходу ў храм, прасіў у іх міласьціны.


І той пільна глядзеў на іх, спадзяючыся атрымаць ад іх што-небудзь.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы