Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




АМОСА 2:14 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

14 і ва ўвішнага ня станецца сілы бегчы, і моцны ня ўтрымае крэпасьці сваёй і адважны не ўратуе свайго жыцьця,

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

14 І загіне, не ўцячэ спрытны, і дужы ня будзе моцны моцай сваёй, і волат ня выратуе душу сваю.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

14 У спрытнага не стане сілы ўцячы, ды дужы не адчуе сілы сваёй, а волат не ўратуе душу сваю;

Глядзіце раздзел Копія




АМОСА 2:14
9 Крыжаваныя спасылкі  

Так кажа Гасподзь, хай не хваліцца мудры мудрасьцю сваёю, хай ня хваліцца дужы сілаю сваёю, хай ня хваліцца багаты багацьцем сваім.


І зноў я пабачыў пад сонцам, што ня ўвішным пасьпяховы бег дастаецца, не адважным - перамога, ня мудрым - хлеб, і не ў разумных - багацьце, і ня ўмельцам - прыхільнасьць, а ад пары й нагоды залежаць яны.


Вочы Гасподнія - на праведных, і вушы Ягоныя - на скаргу іхнюю.


І вочы беззаконьнікаў растануць, і прыстанішча прападзе ў іх, і надзея іхняя шчэзьне.


І ня будзе прыстанішча пастырам і ратунку важакам статку.


Калі Сэдэкія, цар Юдэйскі, і ўсе вайсковыя людзі ўбачлі іх, - пабеглі, і ўночы выйшлі з горада праз царскі сад у браму паміж дзьвюма сьценамі і пайшлі па дарозе на раўніне.


Ён мацуе спусташальніка супроць дужага, і спусташальнік уваходзіць у крэпасьць.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы