Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 8:7 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

7 І калі спачатку ў цябе было мала, дык з часам будзе досыць многа.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

7 І хоць былі малыя пачаткі твае, канец твой будзе вельмі вялікі.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

7 настолькі, што, калі пачаткі твае былі малыя, то рэшткі твае памножацца значна.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 8:7
12 Крыжаваныя спасылкі  

І вярнуў Гасподзь страту Ёва, калі ён памаліўся за сяброў сваіх; і даў Гасподзь Ёву ўдвая больш за тое, што ён меў раней.


прыніжаных ставіць на вышыню, і гаротнікаў узносіць у выратаваньне.


Бо спытайся ў ранейшых родаў і паглыбіся ў назіраньні бацькоў іхніх;


Слухайся рады і прымай кару, каб зрабіцца табе пасьля мудрым.


Сьцежка праведных - як сьвяціла прамяністае, якое болей і болей сьвятлее да поўнага дня.


Дзень гэты будзе адзіны, вядомы толькі Госпаду: ні дзень, ні ноч; толькі аб вечаровым часе зьявіцца сьвятло.


Бо хто можа лічыць дзень гэты малаважным, калі радасна глядзяць на будаўнічы адвес у руках Зарававелевых тыя сем, - гэта вочы Госпада, якія абдымаюць позіркам усю зямлю?


бо хто мае, таму дадзена будзе і памножыцца; а хто ня мае, у таго адымецца і тое, што мае;


карміў цябе ў пустыні маннаю, якой ня ведалі бацькі твае, каб упакорыць цябе і выпрабаваць цябе, каб пазьней зрабіць табе дабро,


Бо, калі, унікнуўшы нечысьці сьвету праз спазнаньне Госпада і Збаўцы нашага Ісуса Хрыста, зноў заблытваюцца ў іх і перамагаюцца імі, дык апошняе для такіх бывае горш за першае.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы