Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 7:5 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

5 Цела маё ў чарвяках і запыленых струпах; скура мая лопаецца і гнаіцца.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

5 Цела маё пакрыта гнільлём і брудам, скура мая лопаецца і цячэ гноем.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

5 Цела маё пакрыта гніллём і брудам пылу, скура мая лопаецца і цячэ [гноем].

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 7:5
15 Крыжаваныя спасылкі  

А ён, як цьвіль, распадаецца, як вопратка, сточаная мольлю.


магіле скажу: ты за бацьку мне, чарвяку: ты маці мая і сястра мая.


Замглілася ад гароты вока маё, і ўсе чэлесы мае, як цень.


Косткі мае прыліплі да скуры маёй і мяса майго, і я застаўся толькі са скураю каля зубоў маіх.


і з плоці маёй я ўбачу Бога.


Няхай забудзе яго нутроба матчыная; няхай ласуецца ім чарвяк; няхай не захаваецца пра яго памяць; як дрэва, няхай зломіцца беззаконьнік,


дык і тады Ты апусьціш мяне ў бруд, і пагардзіць мною вопратка мая.


Ад ступкоў да цемені няма на ім месца здаровага; струпы, плямы, гнойныя раны, неабмытыя і неперавязаныя, і алеем неразьмякчаныя.


У апраметную скінута ганарыстасьць твая з усім шумам тваім; пад табой падсьцілаецца чарвяк, і чэрві - покрыва тваё.


І будуць выходзіць, і ўбачаць трупы людзей, што адступіліся ад Мяне: бо чарвяк іх не памрэ, і агонь іх не пагасьне; і будуць яны мярзотаю для ўсякай плоці.


І ўзгадаеце там пра шляхі вашыя і пра ўсе дзеі вашыя, якімі вы апаганьвалі сябе, і пагардзіце самімі сабою за ўсе зладзействы вашыя, якія вы рабілі.


Але раптам анёл Гасподні паразіў яго за тое, што ён ня ўзьнёс хвалы Богу; і ён заедзены чарвякамі, сканаў.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы