Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




ЁВА 32:7 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

7 Я гаварыў сам сабе: няхай гавораць дні, і мнагалецьце навучае мудрасьці.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

7 Я казаў сабе: “Няхай [многія] дні гавораць, і няхай шматгадовы вучыць мудрасьці”.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

7 Я сказаў сам сабе: “Хай шаноўны ўзрост гаворыць, і хай доўгі век вучыць мудрасці”.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 32:7
11 Крыжаваныя спасылкі  

Вянок славы - сівізна на дарозе праўды.


У старцах - мудрасьць, і ў даўгавечных - розум.


Бо, мяркуючы па часе, вам належала быць настаўнікамі; але вас зноў трэба вучыць першаасновам слова Божага, і вам патрэбнае малако, а ня цьвёрдая ежа.


І раіўся цар Раваам са старэйшынамі, якія стаялі перад тварам Саламона, бацькі ягонага, пры жыцьці ягоным, і казаў: як вы параіце адказваць народу гэтаму?


І сівы і старац ёсьць сярод нас, які днямі перабольшае бацьку твайго.


Не шматгадовыя толькі мудрыя, і не старыя разумеюць праўду.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы