ЁВА 31:8 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)8 дык няхай я сею, а іншы есьць, і хай парасткі мае выкараненыя будуць. Глядзіце раздзелБіблія (пераклад А.Бокуна)8 няхай я пасею, а есьці будзе іншы, і нашчадкі мае будуць вырваныя з каранямі. Глядзіце раздзелКнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)8 Сеяў я, а есць іншы, і патомства маё вырванае з каранямі. Глядзіце раздзел |