Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 30:31 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

31 І цытра мая зрабілася панылаю, а жалейка мая - голасам сьлёзным.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

31 Сталіся сумнымі гусьлі мае, і жалейка мая з плачам галосіць.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

31 Перамянілася ў жалобны лямант цытра мая, і дуда мая — у голас плачлівага.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 30:31
9 Крыжаваныя спасылкі  

Я хаджу пачарнелы, але не ад сонца; устаю на сходзе і крычу.


пара плачу, і пара весялосьці; пара бедаваць, і пара танцаваць;


Сэрца маё трымціць; дрыготка калоціць мяне; радасная ноч мая абярнулася жудасьцю мне.


І Гасподзь, Гасподзь Саваоф, заклікае вас у гэты дзень плакаць і бедаваць, і пастрыгчы валасы і вярэтаю аперазацца.


Аціхла радасьць сэрца нашага: карагоды нашыя ў енк абярнуліся.


Пасьля цар пайшоў у свой палац, лёг спаць не вячэраўшы і нават не дазволіў уносіць яму ежу, і сон ня йшоў да яго.


і абярну сьвяткаваньні вашыя ў бедаваньні і ўсе песьні вашы - у плач, і ўскладу на ўсе сьцёгны вярэту і плешыну на кожную галаву; і ўчыню ў краіне плач, як па адзіным сыне, і канец яе будзе - як горкі дзень.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы