Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 30:22 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

22 Ты падняў мяне і прымусіў мяне насіцца па ветры і ламаеш мяне.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

22 Ты падняў мяне і пусьціў на вецер, і спустошыў мяне.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

22 Ты падняў мяне і, пусціўшы, быццам вецер, спустошыў мяне.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 30:22
12 Крыжаваныя спасылкі  

Яны павінны быць, як саломінка перад ветрам, і як мякіна, якую нясе віхура.


Падыме яго ўсходні вецер і панясе, і ён порстка пабяжыць ад яго.


Хто ў віхуры пабівае мяне і памнажае бязьвінна раны мае,


Ня так у бязбожнікаў; яны - быццам пыл, ветрам падняты.


Не паводле злачынстваў нашых стварыў нам, і не паводле грахоў нашых аддаў нам:


Хвалецеся імем Ягоным сьвятым; хай цешыцца сэрца ў тых, хто шукае Госпада.


Страх Гасподні чысты, застаецца навечна. Суды Гасподнія - ісьціна, усе справядлівыя;


Равуць народы, як равуць моцныя воды; але Ён пагразіў ім, і яны далёка пабеглі, і былі гнаныя, як тло па гарах ад ветру і як пыл ад віхуры.


Траціну спалі агнём пасярод горада, калі закончацца дні аблогі; траціну вазьмі і пасячы нажом у ваколіцах яго; і траціну разьвей па ветры; а Я агалю меч следам за імі.


За тое яны будуць - як ранішні туман, як раса, што скора зьнікае, як мякіна, што зьвяваецца з гумна, і як дым з коміна.


Ахопіць іх вецер сваімі крыламі, і пасаромеюцца яны ахвяраў сваіх.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы