Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 24:6 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

6 жнуць яны на полі не сваім і зьбіраюць вінагарад у бязбожніка;

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

6 Жнуць яны траву на полі і зьбіраюць вінаград у бязбожнага,

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

6 Жнуць яны не на сваім полі і збіраюць вінаград у бязбожніка.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 24:6
8 Крыжаваныя спасылкі  

Лёгкі такі на паверхні вады, праклятая доля ягоная на зямлі, і не глядзіць ён на дарогу садоў вінаградных.


Вось яны, як дзікія аслы ў пустыні, выходзяць на дзею сваю, устаючы рана на здабычу; стэп дае хлеб ім і дзецям іхнім;


голыя начуюць без покрыва і бяз вопраткі на сьцюжы;


калі я еў плады яе без платы і абцяжваў жыцьцё земляробаў,


Будзеш сеяць, а жаць ня будзеш; будзеш чавіць алівы - і ня будзеш умашчвацца алеем; начавіш вінаграднага соку, а віна піць ня будзеш.


Плады зямлі тваёй і ўсю працу тваю будзе есьці народ, якога ты ня ведаў; і цябе будуць толькі ўціскаць і мучыць усе дні.


і есьціме ён плод быдла твайго і плод зямлі тваёй, пакуль ня спустошыць цябе, так што не пакіне табе ні хлеба, ні віна, ні алею, ні плоду валоў тваіх, ні плоду авечак тваіх, пакуль не загубіць цябе;


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы