Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 22:29 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

29 Калі хто зьнішчаны будзе, ты скажаш: узвышэньне! і Ён уратуе таго, хто панік абліччам,

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

29 Бо Ён паніжае таго, хто пыхлівы, а хто схіляе вочы, той будзе збаўлены.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

29 Бо Ён паніжае таго, хто гаворыць пыхліва, а хто апускае вочы, той будзе збаўлены.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 22:29
17 Крыжаваныя спасылкі  

Ён не адварочвае вачэй Сваіх ад праведнікаў, а з царамі назаўсёды садзіць іх на троне, і яны ўзвышаюцца.


прыніжаных ставіць на вышыню, і гаротнікаў узносіць у выратаваньне.


Дзіўнае мне Тваё веданьне - высока, дасягнуць яго не магу!


Ганарыстасьць чалавека прыніжае яго, а сьціплы духам здабывае гонар.


Бо так кажа Высокі і Ўзьнесены, вечна Жывы, - Сьвяты імя Яго: Я жыву на вышыні нябёсаў і ў сьвяцілішчы, і гэтак сама з уціснутымі і ўпакоранымі духам, каб ажыўляць дух упакораных і ажыўляць сэрцы ўціснутых.


Бо ўсё гэта зрабіла рука Мая, і ўсё гэта было, кажа Гасподзь. А вось, на каго Я пагляджу: на ўпакоранага і зламанага духам і на таго, хто трымціць перад словам Маім.


бо хто ўзвышае сябе, той паніжаны будзе; а хто паніжае сябе, той узвысіцца.


скінуў моцных з тронаў, і ўзвысіў пакорлівых;


бо кожны, хто ўзвышае сам сябе, паніжаны будзе, а хто паніжае сябе, узвысіцца.


Але тым большую дае мілату; таму і сказана: «Бог гордым супрацівіцца, а пакорным дае мілату».


Таксама і малодшыя, карэцеся пастырам; а ўсе, скараючыся адно аднаму, набярэцеся пакорлівай мудрасьці, таму што Бог ганарыстым працівіцца, а пакорным дае мілату.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы