Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




ЁВА 17:7 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

7 Замглілася ад гароты вока маё, і ўсе чэлесы мае, як цень.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

7 Сасьлепла ад горычы вока маё, і члены цела майго сталіся нібы цень.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

7 Пацямнела ад горычы вока маё, і члены цела майго сталіся, нібы цень.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 17:7
10 Крыжаваныя спасылкі  

Твар мой пачырванеў ад плачу, і на павеках маіх цень сьмерці,


Стаміўся я ад зітханьняў маіх: кожнае ночы я ложак свой абмываю, сьлязьмі маімі пасьцель акрапляю маю.


Ад гэтага вось зьнемаглося нашае сэрца; ад гэтага нашыя вочы зацьміліся.


Бо хто ведае, што чалавеку добра ў жыцьці, у безьлічы дзён марнага веку яго, якія праходзяць, бы цень? І хто чалавеку скажа, што будзе пад сонцам пасьля яго?


Ты пакрыў мяне маршчынамі ў сьведчаньне супроць мяне; паўстае на мяне зморанасьць мая, у твар дакарае мяне.


Красамоўныя сябры мае! Да Бога сьлёзіцца вока маё.


Цела маё ў чарвяках і запыленых струпах; скура мая лопаецца і гнаіцца.


Высахла ад маркоты вока маё, пастарэла яно праз маіх ворагаў.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы