Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




1 КАРЫНФЯНАЎ 9:22 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

22 для нямоглых быў як нямоглы, каб здабыць нямоглых, Для ўсіх я зрабіўся ўсіхнім, каб уратаваць, прынамсі, некаторых.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

22 я стаўся для тых, якія слабыя, як слабы, каб здабыць тых, якія слабыя. Для ўсіх я стаўся ўсім, каб хоць некага збавіць.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

22 Для кволых стаўся як кволы, каб прыцягнуць кволых; стаўся ўсім для ўсіх, каб хоць некаторых збавіць.

Глядзіце раздзел Копія




1 КАРЫНФЯНАЎ 9:22
12 Крыжаваныя спасылкі  

ці не абуджу руплівасьць у братах маіх па плоці і ці не ўратую некаторых зь іх?


Нямоглага ў веры прымайце бяз спрэчкі пра погляды ягоныя.


Бо адзін ўпэўнены, што можна есьці ўсё, а нямоглы есьць гародніну.


Мы, моцныя, павінны насіць немачы бясьсілых і не сабе дагаджаць:


кожны з нас мусіць дагаджаць блізкаму, на дабро, у навучаньне.


так, як і я дагаджаю ўсім ва ўсім, шукаючы не сабе карысьці, а многім, каб яны ўратаваліся.


Адкуль ты ведаеш, жонка, ці ня выратуеш мужа? Альбо ты, муж, адкуль ведаеш, ці ня выратуеш жонкі?


І таму, калі ежа спакушае брата майго, ня буду есьці мяса вавек, каб не спакушаць брата майго.


Бо, будучы вольны ад усіх, я зрабіўся слугою ўсім, каб болей здабыць:


А гэта раблю дзеля Дабравесьця, каб быць саўдзельнікам яго.


Хто зьнемагае, з кім бы і я не зьнемагаў? Хто ўпадае ў змусты, за каго б я не ўспалымняўся?


Браты! калі і дапусьціць чалавек якую пагрэшнасьць, вы, духоўныя, папраўляйце такога ў духу лагоды, зважаючы кожны на сябе, каб ня дацца спакусе.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы