Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЯНА 2:6 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

6 Было ж там шэсьць каменных глякоў, якія стаялі дзеля ачышчэньня юдэйскага і зьмяшчалі дзьве ці тры меры.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

6 А было там шэсьць каменных посудаў на ваду, якія стаялі паводле звычаю ачышчэньня Юдэйскага, умяшчаючы ў сябе па дзьве ці па тры меры.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

6 А было там шэсць каменных глякоў, што стаялі дзеля абмывання юдэяў, і кожны з іх змяшчаў па два або па тры меры.

Глядзіце раздзел Копія




ЯНА 2:6
9 Крыжаваныя спасылкі  

Той сказаў: “Сто мер алею”. І сказаў яму: “Вазьмі напісанае табою і, сеўшы, хутчэй напішы пяцьдзясят”.


Кажа ім Ісус: «Напоўніце вадою глякі». І напоўнілі іх да верху.


І сталася спрэчка ў Янавых вучняў з Юдэямі пра ачышчэньне.


каб асьвяціць яе, ачысьціўшы абмыцьцём водным у слове,


будзем падыходзіць са шчырым сэрцам, у поўні веры, пакрапіўшы сэрцы, [каб ачысьціць] ад сумленьня злога, і абмыўшы цела чыстай вадою.


вучэньне пра хрышчэньні, і ўскладаньне рук, і ўваскрасеньне мёртвых, і суд вечны.


якія толькі ў ежы і пітве, і розных абмываньнях і пастановах цела, якія пастаўленыя да часу выпраўленьня.


Бо Майсей, сказаўшы ўсе прыказаньні паводле Закону ўсяму народу, узяў кроў цялят і казлоў з вадою, і воўнай пунсовай, і ізопам, пакрапіў і саму кнігу, і ўвесь народ,


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы