ЭКЛЕЗІЯСТА 2:6 - Біблія (пераклад А.Бокуна)6 і зрабіў сабе сажалкі з вадою, каб напойваць лес, у якім растуць дрэвы. Глядзіце раздзелБіблія (пераклад В. Сёмухі)6 нарабіў сабе сажалак, каб паліваць зь іх гаі, у якіх дрэвы растуць; Глядзіце раздзелКнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)6 і зрабіў сабе вадаёмы для арашэння гаю, багатага на дрэвы. Глядзіце раздзел |