Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




РЫМЛЯНАЎ 1:12 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

12 гэта значыць, суцешыцца супольна з вамі вераю адзін аднаго, вашаю і маёю.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

12 гэта значыцца, суцешыцца з вамі верай супольнаю, вашаю і маёю.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

12 гэта значыць суцешыцца супольна з вамі верай, вашаю і маёю.

Глядзіце раздзел Копія




РЫМЛЯНАЎ 1:12
17 Крыжаваныя спасылкі  

Сымон Пётар, слуга і апостал Ісуса Хрыста, — тым, якія прынялі з намі роўна каштоўную веру ў праведнасьці Бога нашага і Збаўцы Ісуса Хрыста:


Ціту, шчыраму дзіцяці ў супольнай веры: ласка, літасьць, супакой ад Бога Айца і Госпада Ісуса Хрыста, Збаўцы нашага.


Дзеля гэтага мы суцешыліся пацяшэньнем вашым; а яшчэ больш узрадаваліся мы радасьцю Ціта, што быў супакоены дух ягоны вамі ўсімі.


каб я ў радасьці прыйшоў да вас паводле волі Бога і супачыў з вамі.


Ён, прыйшоўшы і ўбачыўшы ласку Божую, узрадаваўся і маліў усіх, каб пры пастанове сэрца трывалі ў Госпадзе,


Улюбёныя! Прыкладаючы ўсякую дбайнасьць, каб пі­саць вам пра агульнае збаўленьне, я палічыў за патрэбнае напісаць вам напамін — змагацца за веру, аднойчы перададзеную сьвятым.


Я вельмі ўзрадаваўся, што знайшоў сярод дзяцей тваіх тых, якія ходзяць у праўдзе, як мы атрымалі прыказаньне ад Айца.


жадаючы бачыць цябе, памятаючы пра сьлёзы твае, каб мне напоўніцца радасьцю,


Адзін Госпад, адна вера, адно хрышчэньне,


як толькі пайду ў Гішпанію, прыйду да вас, бо спадзяюся, праходзячы, пабачыцца з вамі, і што вы правядзеце мяне туды, калі часткова насычуся [супольнасьцю] з вамі.


Бо я жадаю бачыць вас, каб даць вам нейкі дар духоўны дзеля ўмацаваньня вашага,


Не хачу, браты, каб вы ня ведалі, што я часта пастанаўляў прыйсьці да вас, каб мець нейкі плод і ў вас, як і ў іншых народах, і забаронена мне было аж дагэтуль.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы