Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




ПСАЛТЫР 31:9 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

9 і не аддаў мяне ў рукі ворага, паставіў ногі мае на вольны прастор.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

9 «Ня будзьце, як конь, як мул бязглузды, чые храпы цугляць трэба кілзамі і аброцьцю, каб яны Табе ўпакорваліся.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

9 І не пакінуў Ты мяне ў руках непрыяцеля; на прасторным месцы паставіў ногі мае.

Глядзіце раздзел Копія




ПСАЛТЫР 31:9
19 Крыжаваныя спасылкі  

Я зьнямогся ад уздыханьня майго; штоноч паліваю я ложак мой, сьлязьмі паліваю пасьцель маю.


Ты аддаліў ад мяне знаёмых маіх, Ты зрабіў мяне агідным для іх; я зьвязаны і выйсьці не магу.


Зьнікаюць цела маё і сэрца маё, але Бог — скала сэрца майго і частка мая на вякі.


Дзеля гэтага млявае сэрца нашае, дзеля гэтага зацемраныя вочы нашыя,


Выцяклі вочы нашыя, марна чакаючы дапамогі; на варце [сваёй] выглядалі мы народ, які ня можа збавіць.


Яны сядзелі ў цемры і ў ценю сьмерці, увязьненыя пакутамі і жалезам,


і білі мяне ўвесь дзень, і каралі мяне кожную раніцу?


якія прамовілі губы мае, і сказаў я вуснамі маімі ў бядзе маёй.


Чаму Ты хаваеш аблічча Тваё, забываешся на пакуты і прыгнечаньне нашае?


Сасьлепла ад горычы вока маё, і члены цела майго сталіся нібы цень.


І Ён вывеў мяне на месца прасторнае, Ён выратаваў мяне, бо мне спагадае.


І Ён вывеў мяне на месца прасторнае, Ён выратаваў мяне, бо мне спагадае.


Ты даў прастору для кроку майго, і не хісталіся ногі мае.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы