Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ПІЛІПЯНАЎ 3:7 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

7 Але тое, што для мяне было набыткам, дзеля Хрыста я палічыў за страту.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

7 Але што мне было перавагаю, тое дзеля Хрыста я палічыў марнасьцю.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

7 Але ўсё, што лічыў я здабыткам, тое дзеля Хрыста прызнаў я за марнасць.

Глядзіце раздзел Копія




ПІЛІПЯНАЎ 3:7
20 Крыжаваныя спасылкі  

І сталася, калі вывелі іх вонкі, сказаў [адзін з іх]: «Уцякай дзеля душы тваёй, і не аглядайся назад, і не затрымлівайся ў гэтай ваколіцы. Уцякай на гору, каб ты не загінуў!»


І аглянулася жонка [Лота], ідучы за ім, і сталася слупом солі.


І адказаў шатан ГОСПАДУ, і сказаў: «Скуру за скуру, а за жыцьцё сваё аддасць чалавек усё, што мае.


Выкуп душы чалавека — багацьце ягонае, а бедны пагрозы ня чуе.


Купляй праўду і не прадавай мудрасьці, настаўленьня і розуму.


Час шукаць і час губляць, час захоўваць і час пакідаць.


Бо якая карысьць чалавеку, калі ён здабудзе ўвесь сьвет, а душы сваёй пашкодзіць? Або што дасьць чалавек у выкуп за душу сваю?


Ён, пакінуўшы адзеньне сваё, устаў і прыйшоў да Ісуса.


«Калі хто прыходзіць да Мяне і не зьненавідзіць бацьку свайго і маці, і жонку, і дзяцей, і братоў, і сёстраў, а пры тым і саму душу сваю, той ня можа быць вучнем Маім.


Гэтак усякі з вас, хто не адрачэцца ад усяго, што мае, ня можа быць вучнем Маім.


І пахваліў пан аканома няправеднага, што мудра ўчыніў; бо сыны веку гэтага мудрэйшыя за сыноў сьвятла ў пакаленьні сваім.


Насыціўшыся ежай, мы палегчылі карабель, выкідаючы пшаніцу ў мора.


зьнявагу Хрыстовую палічыўшы большым багацьцем, чым скарбы эгіпецкія; бо ён на нагароду ўглядаўся.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы