Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




МАЦЬВЕЯ 26:8 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

8 Убачыўшы гэта, вучні Ягоныя абурыліся, кажучы: «Навошта гэткае марнаваньне?

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

8 Убачыўшы, вучні Ягоныя абурыліся і казалі: навошта такое марнатраўства?

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

8 Бачачы гэта, вучні Яго разгневаліся і казалі: «Нашто гэтае марнатраўства?

Глядзіце раздзел Копія




МАЦЬВЕЯ 26:8
12 Крыжаваныя спасылкі  

І былі некаторыя, якія абураліся ў сабе і казалі: «Навошта такое марнаваньне гэтага міра?


Але ён сказаў: «Лайдакі вы, лайдакі; і таму вы кажаце: “Хадземце, складзем ахвяру ГОСПАДУ”.


кажучы: «Калі міне маладзік, будзем продаць збожжа; і ў суботу адчынім [сьвірны] са збожжам і зьменшым эфу, і павялічым [цану] сыкля, і будзем абважваць на шалях падманлівых,


І ўбачыў я, што кожная цяжкая праца і кожны посьпех у справах выклікае зайзд­расьць да чалавека ў бліжняга [ягонага]. Гэта таксама мар­насьць і пагоня за ветрам.


І вы кажаце: «Вось, якая цяжкасьць», хоць зьдзьмухнуць гэта можаце, кажа ГОСПАД Магуцьцяў, і прыносіце крадзенае, кульгавае і хворае, вы прыносіце гэтакі дар. Ці магу Я прыняць гэта з рукі вашай? — кажа ГОСПАД.


І пачуўшы гэта, дзесяцёра абурыліся на двух братоў.


Падыйшла да Яго жанчына, якая мела алябастравы збанок міра шматкаштоўнага, і выліла на галаву Ягоную, калі Ён узьлягаў.


Бо можна было добра прадаць гэтае міра і раздаць убогім».


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы