Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




МАРКА 4:7 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

7 А іншае ўпала ў церні, і вырасьлі церні, і заглушылі яго, і не дало плоду.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

7 іншае ўпала на церне, і церне вырасла і заглушыла насеньне, яно не дало плоду;

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

7 А іншае ўпала ў церні, і выраслі церні ды заглушылі яго, і не дало яно плода.

Глядзіце раздзел Копія




МАРКА 4:7
14 Крыжаваныя спасылкі  

Бо гэта кажа ГОСПАД да людзей Юды і Ерусаліму: “Разорвайце разоры вашыя, і ня кідайце насеньня ў церні.


А што ўпала ў цярніну — гэта тыя, якія слухаюць, але, адыходзячы, заглушаюцца клопатамі, багацьцем і асалодамі жыцьцёвымі, і не даюць плоду.


Пільнуйце ж самі сябе, каб сэрцы вашыя не былі абцяжараныя абжорствам, і п’янствам, і клопатамі жыцьцё­вымі, і каб дзень той не прыйшоў да вас неспадзявана.


Пры гэтым сказаў ім: «Глядзіце і захоўвайце сябе ад хцівасьці, бо жыцьцё чалавека ня ў мностве маёмасьці яго»


а іншае ўпала між цярнінаю, і вырасла цярніна, і заглушыла яго;


А пасеянае ў цярніне — гэта той, хто чуе слова, але клопаты веку гэтага і падман багацьця заглушаюць слова, і яно стаецца бясплодным.


Іншыя ж упалі ў церні, і вырасьлі церні, і заглушылі іх.


А іншыя ўпалі ў добрую зямлю і далі плод: адно — сто, адно — шэсьцьдзясят, а адно — трыццаць.


а калі ўзыйшло сонца, зьвяла, і, як ня мела кораня, высахла.


А іншае ўпала ў добрую зямлю і дало плод, які ўзыйшоў і вырас, і ўрадзіла адно — трыццаць, адно — шэсьцьдзясят, і адно — сто».


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы