Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




МАРКА 10:29 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

29 Адказваючы, Ісус сказаў: «Сапраўды кажу вам: Няма нікога, хто б пакінуў дом, або братоў, або сёстраў, або бацьку, або маці, або жонку, або дзяцей, або палі дзеля Мяне і дзеля Эвангельля,

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

29 Ісус сказаў у адказ: праўду кажу вам: няма нікога, хто пакінуў бы дом, альбо братоў, альбо сёстраў, альбо бацьку, альбо маці, альбо жонку, альбо дзяцей, альбо землі дзеля Мяне і Дабравесьця,

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

29 Гаворыць Ісус у адказ: «Сапраўды кажу вам: няма нікога, хто б пакінуў дом, або братоў, або сясцёр, або бацьку, або маці, або жонку, або дзяцей, або поле дзеля Мяне і дзеля Евангелля,

Глядзіце раздзел Копія




МАРКА 10:29
13 Крыжаваныя спасылкі  

I вочы вашыя няхай не шкадуюць прыладаў вашых, бо даброцьці ўсёй зямлі Эгіпецкай — для вас”».


І павядуць вас да ваяводаў і валадароў дзеля Мяне на сьведчаньне ім і паганам.


І кожны, хто пакінуў дамы, або братоў, або сёстраў, або бацьку, або маці, або жонку, або дзяцей, або палі дзеля імя Майго, атрымае ў стакроць больш і ўспадкаеміць жыцьцё вечнае.


Шукайце ж перш Валадарства Божага і праведнасьці Яго, і тое ўсё дадасца вам.


Бо хто хоча выратаваць душу сваю, той загубіць яе; а хто загубіць душу сваю дзеля Мяне і дзеля Эвангельля, той збавіць яе.


Ён жа сказаў ім: «Сапраўды кажу вам: няма нікога, хто, пакінуўшы дом, або бацькоў, або братоў, або жонку, або дзяцей дзеля Валадарства Божага,


А гэта я раблю дзеля Эвангельля, каб стацца ўдзельнікам яго.


і ты перанёс, і маеш цярплівасьць, і дзеля імя Майго працаваў і не зьнямогся.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы