Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЛУКАША 10:7 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

7 А ў доме тым заставайцеся, ешце і піце, што ў іх ёсьць; бо работнік варты платы сваёй. Не пераходзьце з дому ў дом.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

7 а ў доме тым заставайцеся, ежце і пеце, што ў іх ёсьць: бо працаўнік варты ўзнагароды за працу сваю, не пераходзьце з дому ў дом.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

7 У тым жа доме заставайцеся, ешце і піце, што ёсць у ім: бо працаўнік варты платы сваёй. Не пераходзьце з дому ў дом.

Глядзіце раздзел Копія




ЛУКАША 10:7
18 Крыжаваныя спасылкі  

І будзеце гэта есьці на кожным месцы вы і дом ваш, бо гэта плата за службу вашую ў Намёце Спатканьня.


І сказаў ім: «Дзе толькі ўвойдзеце ў дом, там заставайцеся, пакуль ня пойдзеце адтуль.


І калі будзе там сын супакою, то супачыне на ім супакой ваш, а калі не, то да вас вернецца.


І ў які дом увойдзеце, там заставайцеся, і адтуль выпраўляйцеся;


А калі ахрысьцілася яна і дом ейны, яна прасіла, кажучы: «Калі вы лічыце мяне вернай Госпаду, увайшоўшы ў дом мой, жывіце». І затрымала нас.


І, завёўшы іх у дом свой, паставіў стол і радаваўся з усім домам, што паверыў у Бога.


Выйшаўшы ж з вязьніцы, яны прыйшлі да Лідзіі, і, убачыўшы братоў, суцяшалі іх, і пайшлі.


А хто навучаецца ў слове, няхай дзеліцца ўсякім дабром з тым, хто навучае.


І будзеце радавацца перад абліччам ГОСПАДА, Бога вашага, вы, і сыны вашыя, і дочкі вашыя, слугі вашыя і служкі вашыя, і лявіт, які ў брамах вашых, бо ня мае ён ані часткі, ані спадчыны паміж вамі.


няхай [атрымлівае] для спажываньня частку, роўную з іншымі, акрамя [прыбытку] з продажу бацькоўскага [дому] свайго.


Да таго ж яны прывучаюцца не працаваць, цягаючыся па дамах; і ня толькі не працаваць, але і балбатаць, і рабіць непатрэбныя рэчы, гаворачы, чаго ня сьлед.


Земляроб, які працуе, мусіць першы спажываць плады.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы