Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




ЕРАМІІ 8:21 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

21 Дзеля няшчасьця дачкі народу майго я зламаны і сумны; жах ахапіў мяне.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

21 Па смутку дачкі народа Майго я смуткую, хаджу змрочны, жудасьць агарнула мяне.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

21 Заламаны і сумны я дзеля заламання дачкі народа майго; жах ахапіў мяне.

Глядзіце раздзел Копія




ЕРАМІІ 8:21
14 Крыжаваныя спасылкі  

І ты скажаш ім слова гэтае: “Няхай вочы мае выліваюць сьлёзы ўначы і ўдзень, і няхай не спыняюцца, бо біцьцём вялікім пабітая дзяўчына, дачка народу майго, ударам вельмі вялікім.


[Нініва] апусьцелая, спустошаная і спляжаная, і сэрца растала, і калені калоцяцца, і боль у-ва ўсіх сьцёгнах, і абліччы ўсіх счарнелі.


Ад аблічча ягонага дрыжаць народы, усе твары зьбялелі.


Хто зробіць галаву маю [крыніцай] вады, а вочы мае — фантанам сьлёзаў, і я буду ўдзень і ўначы плакаць дзеля забітых дачкі народу майго?


“Улоньне маё, улоньне маё! Я качаюся ад болю! Сьцены сэр­ца майго! Трапеча ў-ва мне сэр­ца маё! Не магу маўчаць, бо гук трубы чуе душа мая, гармідар ваенны”.


І калі наблізіўся, убачыўшы горад, заплакаў па ім,


Але я не ўцякаў, каб быць пастырам у Цябе і ня прагнуў дня зьнішчэньня. Ты ведаеш, тое, што выходзіла з вуснаў маіх, было перад абліччам Тваім.


і сказаў валадару: «Няхай жыве валадар на вякі! Як ня будзе смутным аблічча маё, калі горад, дом магілаў бацькоў маіх, спустошаны, і брамы ягоныя спаленыя агнём!»


Прайшло жніво, скончылася лета, а мы ня збаўленыя!


«Галосіць Юда, і брамы ягоныя саслабелі, хіляцца да зямлі, і ўзьнімаецца крык Ерусаліму.


Я — той муж, які бачыў гора ад кію гневу Ягонага.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы