Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЕЗЭКІІЛЯ 28:8 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

8 і сапхнуць цябе ў яму, і памрэш ты сьмерцю забітага ў сэрцы мораў.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

8 зьвядуць цябе ў магілу, і памрэш у сэрцы мораў сьмерцю забітых.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

8 Зацягнуць цябе ў яму, і памрэш ты раптоўнай смерцю ў сэрцы мора.

Глядзіце раздзел Копія




ЕЗЭКІІЛЯ 28:8
17 Крыжаваныя спасылкі  

У брамы адхлані зыйдзе яна, і разам са мною ў парахне супачыне».


каб захаваць душу ягоную ад магілы, і жыцьцё ягонае, каб не загінула ад дзіды.


Ён выкупіў душу маю, каб не трапіла ў магілу, і будзе бачыць сьвятло жыцьцё маё”.


Давіда. Да Цябе, ГОСПАДЗЕ, я клічу. Скала мая, не маўчы на мой [кліч], каб праз маўчаньне Тваё ня стаўся я падобным да тых, якія зыходзяць у магілу.


Да Цябе, ГОСПАДЗЕ, я клікаў, і Госпада майго я маліў:


з якім мы разам вялі шчырыя гутаркі, з якім у Дом Божы хадзілі ў грамадзе.


Ускладзі бярэмя тваё на ГОСПАДА, і Ён паклапоціцца пра цябе; ня дасьць Ён ніколі, каб пахіснуўся праведнік.


праглынем іх жыўцом, як пекла, і цалкам, як тых, што зыходзяць у магілу;


Чалавек, абцяжараны крывёю душы [другога], будзе бегаць да магілы, і ніхто не падтрымае яго.


Але ты скінуты ў пекла, на самае дно!


Вось, супакоем [зрабіў] горыч маю вялікую. Ты вырваў душу маю з ямы загубы, і кінуў за сьпіну Тваю ўсе грахі мае.


І разрабуюць багацьці твае, і забяруць тавары твае, і зруйнуюць муры твае, і дамы твае багатыя разбураць, а камяні твае, і дрэва тваё, і парахно тваё кінуць у сярэдзіну мора.


Цяпер ты разьбіты ў моры, і ў глыбіні водаў тавары твае, і ўсё войска тваё, якое ў сярэдзіне цябе, загінула.


Ці будзеш гаварыць. “Я — Бог!” перад абліччам таго, які забівае цябе. Ты чалавек, а ня Бог у руцэ забойцаў тваіх.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы