Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




ГАБРЭЯЎ 12:12 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

12 Дзеля гэтага выпрастуйце рукі, што апусьціліся, і калені, што самлелі,

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

12 Таму «ўмацуйце зьняможаныя рукі й калені»

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

12 Дзеля таго «зрабіце дужымі рукі аслабелыя і калені самлелыя»,

Глядзіце раздзел Копія




ГАБРЭЯЎ 12:12
11 Крыжаваныя спасылкі  

Умацуйце рукі зьнясіленыя і калені самлелыя зрабіце моцнымі.


Бо паразважайце пра Таго, Які вытрываў гэтакую супраць Сябе варажнечу ад грэшнікаў, каб вы не зьнемагаліся, саслабеўшы душамі вашымі.


Молім вас таксама, браты, настаўляйце свавольных, пацяшайце маладушных, падтрымлівайце слабых, будзьце доўгацярплівымі да ўсіх.


І станецца, калі скажуць табе: “Чаму ты стогнеш?” — ты скажы: “Дзеля весткі, якая прыйдзе, і самлее кожнае сэрца, і аслабеюць усе рукі, і згасьне ўсякі дух, і ўсе калені захістаюцца, як вада”. Вось, яна прыходзіць, і станецца так, кажа Госпад ГОСПАД».


і забыліся пра пацяшэньне, якое зьвяртаецца да вас, як да сыноў: «Сыне мой! Ня грэбуй настаўленьнем Госпадавым і не слабей, калі Ён цябе дакарае.


Усе рукі памлеюць, і ўсе калені задрыжаць, як вада.


[Нініва] апусьцелая, спустошаная і спляжаная, і сэрца растала, і калені калоцяцца, і боль у-ва ўсіх сьцёгнах, і абліччы ўсіх счарнелі.


Тады ў валадара зьмяніўся выгляд, і думкі ягоныя ўстрывожылі яго, вязі сьцёгнаў ягоных саслабелі, і калені ягоныя біліся адно аб адно.


Калені мае ад посту хістаюцца, і цела маё ссохла без алею.


У той дзень скажуць Ерусаліму: «Ня бойся, Сыёне! Няхай не слабеюць рукі твае».


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы