Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ВЫСЛОЎІ 4:25 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

25 Вочы твае няхай глядзяць проста, а павекі твае няхай скіраваныя будуць перад табою.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

25 Вочы твае хай наперад глядзяць, і позірк твой хай скіраваны будзе перад табою.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

25 Вочы твае хай глядзяць прама, а павекі хай накіраваны будуць перад сабой.

Глядзіце раздзел Копія




ВЫСЛОЎІ 4:25
9 Крыжаваныя спасылкі  

Я заключыў запавет з вачамі маімі, каб не глядзець мне на дзяўчыну.


Адвярні вочы мае, каб на марнасьць не глядзелі; ажыві мяне на шляхах Тваіх!


Дурасьць — радасьць для невука, а чалавек разумны ідзе простай дарогай.


Чалавек бязбожны ўпарты абліччам сваім, а правы разумее шлях свой.


Вочы твае будуць глядзець на чужых [жонак], і сэрца тваё загаворыць падступна.


Зьвернеш вочы твае на яго, а яго няма, бо справіць яно крылы сабе і паляціць, як арол, аж у неба.


Адкінь ад сябе вусны хлусьлівыя, аддалі ад сябе язык крывадушны.


Абдумай сьцежку для ног тваіх, і ўсе шляхі твае няхай будуць пэўныя.


Сьветач цела ёсьць вока. Калі вока тваё чыстае, усё цела тваё будзе сьветлае.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы