БЫЦЦЁ 31:40 - Біблія (пераклад А.Бокуна)40 Было, што ўдзень жэрла мяне гарачыня, і мароз — уначы; і ўцякаў сон мой з вачэй маіх. Глядзіце раздзелБіблія (пераклад В. Сёмухі)40 я зьнемагаў удзень ад сьпёкі, а ўначы ад сьцюжы, і сон мой бег ад вачэй маіх. Глядзіце раздзелКнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)40 Днём мучыла мяне спякота, а ноччу холад, сон уцякаў ад вачэй маіх. Глядзіце раздзел |