Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




АМОСА 1:10 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

10 І Я спашлю агонь на муры Тыру, і ён зжарэ палацы ягоныя”.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

10 Пашлю агонь у сьцены Тыра, - і зжарэ харомы яго.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

10 Сашлю агонь на муры Тыра, і паглыне ён яго палацы”.

Глядзіце раздзел Копія




АМОСА 1:10
8 Крыжаваныя спасылкі  

бо надыйшоў дзень, каб зьнішчыць усіх Філістынцаў, каб выгубіць у Тыры і Сідоне ўсіх памочнікаў, якія засталіся. Бо ГОСПАД зьнішчыць Філістынцаў і рэшту вострава Кафтор.


І разрабуюць багацьці твае, і забяруць тавары твае, і зруйнуюць муры твае, і дамы твае багатыя разбураць, а камяні твае, і дрэва тваё, і парахно тваё кінуць у сярэдзіну мора.


І яны зруйнуюць муры Тыру, і разваляць вежы ягоныя. І Я вымяту з яго пыл ягоны, і зраблю з яго голую скалу.


Мноствам беззаконьняў тваіх і няправеднасьцю гандлю твайго ты апаганіў сьвятыню тваю. І Я вывеў агонь з нутра твайго, і ён зьеў цябе, і Я зрабіў цябе попелам на зямлі на вачах усіх, якія бачылі цябе.


І што вы для Мяне, Тыр і Сідон, і ўсе акругі Філістынскія? Ці помстай аднагародзіце Мне? Калі аднагародзіце Мне, лёгка і хутка Я вярну аднагароду вашую на галаву вашую.


І Я спашлю агонь на дом Хазаэля, і ён зжарэ палацы Бэн-Гадада.


І Я спашлю агонь на муры Газы, і ён зжарэ палацы ейныя.


Вось, Госпад зруйнуе яго і кіне ў мора багацьце ягонае, і ён будзе зьедзены агнём.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы