Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ІСАІ 5:21 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

21 Гора тым, якія мудрыя ў вачах сваіх і якія разумныя перад самімі сабою.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

21 Гора тым, якія мудрыя ў вачах сваіх і разумныя перад самімі сабою!

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

21 Гора тым, хто мудрыя ў сваіх вачах і разважлівыя ва ўласным уяўленні.

Глядзіце раздзел Копія




ІСАІ 5:21
13 Крыжаваныя спасылкі  

І чалавек пусты стане разважлівым, хоць і нараджаецца ён, як асёл дзікі.


Ці бачыў ты чалавека, мудрага ў вачах сваіх? На дурня большая надзея, чым на такога.


Гультай мудрэйшы ў вачах сваіх за сямёх, што адказваюць з разуменьнем.


Ня будзь мудры ў вачах сваіх, бойся ГОСПАДА і пазьбягай ліхоты.


Бо ён сказаў: «Сілай рукі маёй я зрабіў гэта і мудрасьцю маёй, бо — разумны. Я зьмя­ніў межы народаў і зрабаваў скарбы іхнія, і як дужы я скідваю жыхароў [іхніх].


Каго зьневажаў ты і на Каго блюзьніў? Супраць Каго падняў ты голас і ўверх узьняў вочы твае? Супраць Сьвятога Ізраілева!


Ён — Той, Які магнатаў робіць нічым, судзьдзяў зямлі робіць марнасьцю.


Бо ты спадзявалася на злоснасьць тваю і казала: «Ніхто ня ўбачыць мяне». Мудрасьць твая і веданьне тваё падманулі цябе, і ты сказала ў сэрцы тваім: «Я, і больш ніхто!»


Ісус сказаў ім: «Калі б вы былі сьляпыя, ня мелі б грэху. Але цяпер вы кажаце, што бачыце, таму грэх ваш застаецца.


Цьвердзячы пра сябе, што мудрыя, яны здурнелі


Бо не хачу, браты, каб вы ня ведалі гэтае тайны, каб вы не былі мудрымі праз сябе, што скамяненьне сталася ў Ізраілі часткова, аж пакуль ня ўвойдзе поўнасьць паганаў,


Думайце адзін пра аднаго аднолькава; не ўзьвялічвайце саміх сябе, але пакорнымі захапляйцеся; ня будзьце мудрымі самі праз сябе.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы