Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 8:10 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

10 А яны навучаць цябе, і скажуць табе, і ад сэрца свайго скажуць слова табе.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

10 Вось, яны цябе навучаць, скажуць табе і ад сэрца свайго вымавяць словы:

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

10 Хіба ж яны не навучаць цябе, не пагавораць з табою і ад шчырага сэрца не прамовяць слова?

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 8:10
12 Крыжаваныя спасылкі  

Я казаў сабе: “Няхай [многія] дні гавораць, і няхай шматгадовы вучыць мудрасьці”.


Ці ж можа расьці трысьнёг бяз вільгаці, або чарот без вады?


бо мы — учора [нарадзіліся] і мала ведаем, бо дні нашыя на зямлі — быццам цень.


Пакаленьне пакаленьню будзе хваліць творы Твае і пра магутнасьць Тваю будзе апавядаць.


Сэрца мудрага робіць разважлівымі вусны ягоныя і мове ягонай дадае ведаў.


Сэрца разважнае набывае веды, і вуха мудрых шукае веданьня.


Добры чалавек з добрага скарбу сэрца выносіць добрае, а злы чалавек са злога скарбу выносіць злое.


І навучыце ім сыноў вашых, прамаўляючы іх ім, калі ты сядзіш у доме тваім, калі ты ідзеш дарогаю, калі ты кладзешся і калі ўстаеш.


Паўтарай іх дзецям тваім, гавары іх, седзячы ў доме тваім, ідучы па дарозе, калі засынаеш і калі прачынаешся.


Вераю Абэль прынёс Богу лепшую ахвяру, чым Каін, праз што атрымаў сьведчаньне, што ён — праведны, [бо гэта] засьведчыў Бог пра дары ягоныя; і праз яе ён, памёршы, яшчэ гаворыць.


Дык і мы, маючы навокал нас гэткае воблака сьведкаў, адкінуўшы ўсякі цяжар і грэх, які нас аблытвае, з цярплівасьцю будзем бегчы ў змаганьні, што ляжыць перад намі,


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы