Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 7:4 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

4 Калі я кладуся, думаю: “Калі ўстану?” І доўжыцца вечар, і, поўны болю, я чакаю сьвітаньня.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

4 Калі кладуся, дык кажу: калі гэта ўстану? а вечар доўжыцца, і я варочаюся ўдосыць да самае раніцы.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

4 Калі я засну, то буду гаварыць: “Калі ж я ўстану?” І зноў буду чакаць вечара і напоўнюся пакутамі аж да змяркання.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 7:4
9 Крыжаваныя спасылкі  

А яны ноч замяняюць на дзень, і да цемры сьвятло набліжаюць.


Ноччу [боль] пранізвае косткі мае, і тыя, што ядуць мяне, ня сьпяць.


Я зыходжу, як цень, што зьнікае; ганяюць мяне, як саранчу.


Душа мая [чакае на] Госпада больш, чым стораж раніцы, чым стораж раніцы.


Бо ў сьмерці няма памяці пра Цябе, і ў пекле хто будзе славіць Цябе?


Узгадваю пра Бога і стогну; енчу і зьнемагае дух мой. (Сэлях)


Няшчасная, кіданая бурамі, без пацяшэньня! Вось, Я пакладу на малахіце камяні твае і падмуркі твае — на шафірах.


Раніцаю ты скажаш: “Хто дасьць мне [дачакацца] вечара?”, а ўвечары скажаш: “Хто дасьць мне [дачакацца] раніцы?”, дзеля страху сэрца твайго, якое будзе баяцца ўсяго таго, што ўбачаць вочы твае.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы