Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 5:22 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

22 У час спусташэньня і голаду будзеш ты сьмяяцца і ня будзеш баяцца зьвяроў палявых.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

22 Са спусташэньня і голаду пасьмяешся і зьвяроў зямлі не збаішся,

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

22 У час спусташэння і голаду будзеш ты смяяцца ды не будзеш баяцца звяроў зямных.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 5:22
8 Крыжаваныя спасылкі  

Гэта слова, якое прамовіў ГОСПАД пра яго: “Насьміхаецца з цябе, пагарджае табою дзяўчына, дачка Сыёну; за табой ківае галавой дачка Ерусаліму.


Ён напоўніць вусны твае сьмехам, і губы твае — радасным ускліканьнем.


Па ільвах і гадзюках хадзіць будзеш, львянятаў і цмокаў патопчаш.


ані пошасьці, якая ў цемры прыходзіць, ані заразы, якая сярод белага дня пустошыць.


Ня будзе там ільва, і драпежны зьвер ня ўзыйдзе на яго і ня знойдзецца там, але будуць хадзіць там адкупленыя.


Воўк і ягня будуць пасьвіцца разам, і леў, як вол, будзе есьці салому, а зьмей будзе жывіцца парахном [зямлі]. І ня будуць чыніць зла, і ня будуць чыніць загубы на ўсёй гары Маёй сьвятой, кажа ГОСПАД.


І Я заключу з імі запавет супакою, і прыбяру зьвяроў ліхіх з зямлі гэтай, і яны будуць жыць у пустыні бясьпечна, і будуць спаць у лясах.


І Я заключу для іх запавет у той дзень са зьвярамі палявымі і птушкамі нябеснымі, і з тымі, што поўзаюць па зямлі. І лук, і меч, і вайну зьнішчу з зямлі, і палажу іх бясьпечна.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы