Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 39:7 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

7 Ён сьмяецца з гармідару гораду і ня чуе крыку паганятага,

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

7 Ён сьмяецца з гарадскога шматлюдства і ня чуе крыкаў паганятага,

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

7 Ён пагарджае гармідарам горада і не чуе крыку паганятага,

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 39:7
9 Крыжаваныя спасылкі  

Там усе вязьні жывуць бяз страху і ня чуюць крыку вартаўніка.


Ці ты можаш прывязаць аднарога вяроўкаю да плуга, ці будзе ён араць лагчыны за табою?


А калі прыйдзе час, і ён падыме ўгору крылы, тады ён сьмяецца з каня і вершніка ягонага.


Я даў яму дом у пустыні, і на зямлі салёнай прызначыў жытло яму.


на гарах знаходзіць сабе пашу і шукае ўсякую зеляніну.


I цяпер ідзіце, працуйце, і саломы не дадуць вам, але вызначаную колькасьць цэглы давайце».


Бо гэта сказаў ГОСПАД да мяне: «Як леў і львянятка вуркоча над здабычай сваёй, калі супраць яго зьбіраецца грамада пастухоў, і ён не палохаецца голасу іхняга, не пужаецца гармідару іхняга, так ГОСПАД Магуцьцяў зыйдзе, каб вая­ваць на гары Сыён і на ўзгорку ейным.


«Чаму мы посьцілі, а Ты ня бачыў? Мы мучылі душы нашыя, а Ты ня ведаеш?» Вось, у дзень посту вашага вы спаўняеце пажаданьні вашыя і ўсіх работнікаў сваіх вы прыгнятаеце.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы