Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 38:15 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

15 каб забранае было ад бязбожных сьвятло іхняе і зламанае рамяно ўзьнесенае?

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

15 і каб адабралася ў бязбожных сьвятло іхняе і дзёрзкая рука іхняя паламалася?

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

15 Будзе забранае ў бязбожных святло іх, і зламаецца рука ўзнесеная.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 38:15
17 Крыжаваныя спасылкі  

І калі Сірыйцы зыходзілі да яго, Элісэй маліўся да ГОС­ПАДА і сказаў: «Дакраніся да народу гэтага сьлепатою!» І ўдарыў іх [Госпад] сьлепатою, паводле слова Элісэя.


Прагоняць яго са сьвятла ў цемру, і ўвесь сьвет будзе гнаць яго.


Бо сьвятло бязбожніка патухне, і не застанецца зьнічкі ад агню ягонага.


Яны бунтуюцца супраць сьвятла, і ня ведаюць шляхоў Ягоных, і не сядзяць на сьцежках Ягоных.


няхай адпадзе рамяно ад сьпіны маёй, і няхай рука мая адломіцца ад локця.


каб [зямля] зьмянілася як гліна пад пячаткай, і сталася, як адзеньне каляровае,


Удзень падаюць у цемру, і быццам уначы, навобмацак ідуць апоўдні.


Ён ратуе беднага ад мяча, і бедака — ад рукі нахабніка.


Зламай рамяно бязбожніку і ліхотніку, шукай беззаконьне ягонае, каб больш яго нельга было знайсьці.


Бо рамёны бязбожнікаў будуць скрышаныя, а праведнікаў падтрымлівае ГОСПАД.


Шлях бязбожнікаў цёмны, яны ня ведаюць, дзе спатыкнуцца.


Аддайце славу ГОСПАДУ, Богу вашаму, перш, чым прыйдзе цемра, і перш, чым спатыкнуцца ногі вашыя ў гарах цёмных. І вы будзеце чакаць сьвятла, а Ён заменіць яго ў цемру сьмерці і зробіць імглою.


Дзеля гэтага так кажа Гос­пад ГОСПАД: “Вось, Я супраць фараона, валадара Эгіпецкага, і Я зламлю рамёны ягоныя, тое моцнае і тое зламанае, і выкіну меч з рукі ягонай.


А калі душа з тутэйшых або з прыхадняў зробіць з узьнятай рукой зьнявагу ГОСПАДУ, будзе вынішчана душа тая спаміж народу свайго,


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы