Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




ЁВА 36:21 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

21 Сьцеражыся, каб не зьвярнуўся да злачынства, бо праз яго ты спазнаеш гора.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

21 Сьцеражыся, ня схіляйся да бязбожнасьці, якую ты паставіў над пакутаю.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

21 Сцеражыся, каб не звярнуўся да злачынства, бо праз яго спазнаеш ты гора.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 36:21
18 Крыжаваныя спасылкі  

і выбраў лепш пакутаваць з народам Божым, чым мець часовую прыемнасьць грэху,


Калі б я глядзеў на нягоднае ў сэрцы маім, Госпад мяне б не пачуў!


Бо, калі хоча воля Божая, лепш цярпець, робячы добрае, чым робячы благое.


Тады Ісус сказаў вучням Сваім: «Калі хто хоча ісьці за Мною, няхай адрачэцца ад сябе, і возьме крыж свой, і ідзе за Мною.


але ня мае ў сабе кораня і нетрывалы: калі надыходзіць прыгнёт ці перасьлед дзеля слова, адразу горшыцца.


А Данііл, калі даведаўся, што падпісаны ліст, пайшоў у дом свой, і вокны ў пакоі ягоным былі адчыненыя ў бок Ерусаліму, і тройчы ў дзень ён схіліў калені свае і маліўся, і дзякаваў Богу свайму так, як рабіў перад гэтым.


Дзеля гэтага прамовіш да іх і скажаш ім: “Гэта кажа Гос­пад ГОСПАД. Кожны чалавек з дому Ізраіля, які ўвёў ідалаў сваіх у сэрца сваё і паставіў перад аблічча сваё тое, што было прычынаю грэху ягонага, і прыйдзе да прарока, Я, ГОС­ПАД, адкажу яму адпаведна да ліку ідалаў ягоных,


Бо ты сказаў: “Што за карысьць мне і што я атрымаю з гэтага, чым калі б я грашыў?”


І калі яны закаваныя ў кайданы і зьвязаныя путамі гора,


І Ён адкрывае вуха іхняе, каб навучыць іх, і гаворыць ім, каб адвярнуліся ад ліхоты.


Ён ратуе ўбогага з уціску ягонага і адкрывае вуха ягонае ў трывозе.


У рукі Твае аддаю я дух мой; Ты выбавіў мяне, ГОСПАДЗЕ, Бог праўды.


Таму не шкадую я вуснаў маіх, і буду гаварыць у трывозе духа майго, буду жаліцца ў горычы душы маёй.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы