Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 30:31 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

31 Сталіся сумнымі гусьлі мае, і жалейка мая з плачам галосіць.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

31 І цытра мая зрабілася панылаю, а жалейка мая - голасам сьлёзным.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

31 Перамянілася ў жалобны лямант цытра мая, і дуда мая — у голас плачлівага.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 30:31
9 Крыжаваныя спасылкі  

Хаджу я счарнелы, але не ад сонца, устаю ў грамадзе і крычу.


Час плакаць і час сьмяяцца, час галасіць і час танчыць.


Трымціць сэрца маё, трывога ахапіла мяне, прыцемкі, жаданыя мною, сталіся жудасьцю для мяне.


І Госпад, ГОСПАД Магуцьцяў, паклікаў вас у той дзень плакаць і галасіць, і абстрыгчы [валасы], і апрануцца ў зрэбніцу.


Спынілася вясёласьць сэрца нашага, перамяніліся ў жалобу карагоды нашыя.


Пасьля пайшоў валадар у палац свой і правёў ноч у посьце, і музычных інструмэнтаў не прыносілі да яго, і сон ягоны адыйшоў ад яго.


і перамяню сьвяты вашыя ў жалобу і ўсе сьпевы вашыя — у галашэньне, і ўскладу на ўсе сьцёгны зрэбніцу, і на кожную галаву — лысіну, і зраблю гэта, як жалобу па адзіным [сыне], і канец гэтага — як дзень горычы.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы