Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 19:27 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

27 Я сам убачу Яго, і вочы мае, а ня іншага, будуць аглядаць Яго. Прагнуць [гэтага] ныркі мае ў нутры маім.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

27 Я ўбачу Яго сам; мае вочы, ня вочы іншага, убачаць Яго. Растае сэрца маё ў грудзях маіх!

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

27 Яго сам я ўбачыць мушу, і вочы мае павінны аглядаць [Яго], і нішто іншае. Змарнелі ныркі мае ва ўлонні маім.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 19:27
8 Крыжаваныя спасылкі  

Ён будзе маліць Бога, і [Бог] будзе спагадны яму, і ўбачыць аблічча ягонае радасным, і верне чалавеку праведнасьць ягоную.


ГОСПАД са мною, я не баюся. Што зробіць мне чалавек?


Зьнемагае душа мая без збаўленьня Твайго; на слова Тваё спадзяюся.


А я ў праведнасьці ўбачу аблічча Тваё, абудзіўшыся, насычуся вобразам Тваім.


Зьнікаюць цела маё і сэрца маё, але Бог — скала сэрца майго і частка мая на вякі.


Ажывуць памёршыя Твае, і пазабіваныя ўваскрэснуць. Абудзіцеся і сьпявайце, вы, што ляжыце ў парахне, бо раса Твая — раса сьвятла, і зямля аддасьць памёршых сваіх.


Валадара ў прыгажосьці Ягонай убачаць вочы твае, ты будзеш глядзець на зямлю далёкую.


Бачу яго, але [яшчэ] не цяпер, аглядаю яго, але ня зблізка. Узыходзіць зорка з Якуба, і паўстае скіпетр з Ізраіля; і ён струшчыць скроні Мааву і зьні­шчыць усіх сыноў Сэта.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы