Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




ЁВА 19:10 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

10 Ён нішчыць мяне адусюль, і я гіну, і Ён зваліў, як дрэва, надзею маю.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

10 Зусім спустошыў мяне, і я адыходжу; і, як дрэва, Ён вырваў надзею маю.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

10 Ён зруйнаваў мяне з усіх бакоў, і я гіну, і зваліў Ён, як дрэва, спадзяванне маё.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 19:10
15 Крыжаваныя спасылкі  

Няхай забудзецца пра яго ўлоньне [маці], і няхай смакуюць цела ягонае чэрві, няхай не застаецца памяці пра яго, але як дрэва няхай зломіцца беззаконьнік.


Вось, Ён зруйнуе, і ніхто не адбудуе, Ён увязьніць чалавека, і нельга вызваліць.


праз гнеў [Твой] і абурэньне, бо Ты падняў мяне і кінуў.


Дык дзе ж тады надзея мая? І хто можа бачыць надзею маю?


Дні мае прамінулі, пагубіліся думкі мае, летуценьні сэрца майго.


Дні мае праходзяць хутчэй, чым чаўнок ткацкі, і мінаюць без надзеі.


Якая сіла мая, каб вытрываць усё гэта? Або які канец мой, каб цярпліва перанесьці ўсё гэта.


І выйшаў шатан ад аблічча ГОСПАДА, і наслаў на Ёва ліхую праказу ад падэшвы нагі аж па самы чуб ягоны.


і як вада сьцірае камень, і як плынь падмывае глебу, так і Ты нішчыш надзею ў чалавеку.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы