Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 17:14 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

14 Кажу дамавіне: “Ты — бацька мой!” А чарвякам: “Маці мая і сястра мая”.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

14 магіле скажу: ты за бацьку мне, чарвяку: ты маці мая і сястра мая.

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

14 Сказаў я гнілізне: “Ты — бацька мой!”, “Маці мая і сястра мая!” — чарвям.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 17:14
15 Крыжаваныя спасылкі  

І я марнею, як спарахнелае дрэва і як адзеньне, якое моль патачыла.


і хоць зьнішчана скура мая, у целе маім я ўбачу Бога.


Аднак разам будуць яны спаць у парахне, і абодвух апануюць чэрві.


Няхай забудзецца пра яго ўлоньне [маці], і няхай смакуюць цела ягонае чэрві, няхай не застаецца памяці пра яго, але як дрэва няхай зломіцца беззаконьнік.


Тым больш чалавек — гнілізна, і сын чалавечы — чарвяк».


Скура мая счарнела на мне, і косткі мае высахлі ад сьпякоты.


Цела маё пакрыта гнільлём і брудам, скура мая лопаецца і цячэ гноем.


бо Ты не пакінеш душу маю ў пекле і не дасі сьвятому Твайму ўбачыць парахненьне.


бо вельмі дарагая цана за душу ягоную, і зрачыся гэтага [мусіць] на вякі,


Укінута ў апраметную пыха твая і гукі гусьляў тваіх. Паслана пад табою чарвямі, і чарвяк — накрыцьцё тваё.


Гэтак і ўваскрасеньне мёртвых: сеецца ў сапсутасьці, уваскрашаецца ў незьнішчальнасьці;


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы